翻訳を仕事にする(その7) – 実務翻訳家志望者のためのおすすめ参考書5冊
今回は、トライアルに合格した後の話をするつもりだったのですが変更します。 合格に至るまでの方がたいへんだし、そこをもう少し掘り下げた方がいいと思いました。 何度もお伝えしてきましたが、実力を上げるために一番良い方法は、ア…
在宅ワーカーのための学習法&心と体のメンテナンス
今回は、トライアルに合格した後の話をするつもりだったのですが変更します。 合格に至るまでの方がたいへんだし、そこをもう少し掘り下げた方がいいと思いました。 何度もお伝えしてきましたが、実力を上げるために一番良い方法は、ア…
ゆる子Aは、2009年の年明けにインフルエンザの予防接種に行き、その数日後にインフルに倒れました。。。 因果関係は不明です。 まさか、予防接種のせいでインフルに罹るはずはないと思うんだけど。。。 それはともかく、以来20…
前回記事と今回記事を合わせて、トライアルに落ちまくったときの対処法についてシリーズでお送りしています。 前回記事(その5)では、「急募を狙え!」という手法を解説しました。 翻訳トライアルにも種類がいろいろ種類があり、翻訳…
この記事と次回の記事で、翻訳トライアルに落ちまくったときの対処法を解説します。長くなったので前編・後編に分けてお送りします。 特に次回(その6)は、若干、裏技的な内容をご紹介します。クレームが入ったら消す可能性もあります…
前回は、アメリアの定例トライアルという制度がとても優れているという話を書きましたが、今回は、アメリアから出版された本をご紹介します。僕の人生を変えてくれた本です。 目次 入会しなくてもアメリアのコンテンツで学べる方法 こ…
4月12日(金)、某医大付属病院で精密検査を受けました。 前立腺がんの疑いがあったのですが、結果は大丈夫とのことでした。(ただし、7月に再検査を予定しています)。 「要精密検査」の通知を受け取ったのが4月11日(木)の夜…
翻訳の模擬トライアルでスキルアップ!多彩な翻訳求人約300件!翻訳者ネットワーク「アメリア」★【11/28まで】お試し会員登録でどなたでも入会金が0円に! はじめに 僕が「翻訳を仕事にしよう」と思いついたときに、最初に浮…
前回の記事では「翻訳はマイペースで働きたい人に向いている」という点をお話ししました。 この記事では、 ・クラウドソーシングからは早めに卒業した方が良い という点について書きます。 その理由は、単価があまりに低すぎるからで…
こんにちは。ウェブ翻訳家のゆる子ゆる雄Aです。 翻訳は、主婦(夫)の副業や、定年退職した会社員のセカンドキャリアに最適な仕事だと思います。 場所や時間や人間関係にとらわれることなく、自分のペースで働けます。 生涯のやりが…
こんにちは。ゆる子Aです。 これは、前回記事「近ごろの若い人が優れている理由(その1) – RPGゲームFallout 3をクリアして学んだこと」の続きです。 (その1)では、 若い世代にとってはRGP(ドラクエ)の世界…
最近のコメント